月夜忆舍弟朗诵翻译(月夜忆舍弟的全文翻译)

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

月夜忆舍弟朗诵翻译(月夜忆舍弟的全文翻译)
月夜忆舍弟朗诵翻译(月夜忆舍弟的全文翻译)

诗之名句露从今夜白,月是故乡明。其它都很黯淡。杜甫的忆是想念,思念自己的亲人,离散的亲人。只有明月与共,不得音信,无从问生与死。这样的惦念,是没法放下的。边秋一雁声,叫得遥远空旷,这样的思念透着寒冷孤寂。

杜甫诗句的角度,不是从自己写起,而是自征人囗中出。露从今夜白,月是故乡明在雁声之后,实征人之感受,征人之语。这就是诗中第二个我,不着痕迹的流露。相对于李白直抒胸臆,大开大合。杜甫的写作手法要精巧很多,代入感很强。

露从今夜白,月是故乡明就这么平平常常说出,此乃下笔如有神之语。这不是杜甫写的,乃诗中第二个我说出,北地之人,北地之雁,北地之语。

所以我们看完全诗就剩下这一句,神句!后虽有诗人自己感慨议论,终不抵这一句绝妙。

版权声明:本站所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,不声明或保证其内容的正确性,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容。请发送邮件至 1339397536@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

(0)

相关推荐

发表回复

登录后才能评论