喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易感情)

喜雨

唐·白居易

西北油然云势浓,

须臾滂沛雨飘空。

顿疏万物焦枯意,

定看秋郊稼穑丰。

喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易感情)
喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易感情)

云势浓

喜雨xǐ yǔ:天气干旱,庄稼需要雨水时下的雨。如:各地普降喜雨。

油然yóu rán:盛兴的状态。形容云气聚合的样子。如:天油然作云。

另一个意思:很自然产生的,多用于情感。如:我登上雄伟壮丽的长城,一种自豪感油然而生。

须臾xū yú:一会儿,表示一段很短的时间。

滂沛pāng pèi:气势盛壮的状态。形容雨多、大的样子。这个词现在已经很少用。

疏shū:去掉阻塞,使其通畅。如:疏导。

雨水润泽万物

稼穑jià sè这里指农作物,庄稼。如:林晚鸟雀噪,田秋稼穑黄。

春耕为稼,秋收为穑,即播种与收获,泛指农业劳动。如:候时勤稼穑。

顿dùn:立刻,马上。如:顿悟,顿时。表明这场雨来得及时,立刻缓解了旱情。

定dìng:确凿,必然的。如:必定,一定。表现了作者对秋天粮食丰收充满了信心。

长势喜人

版权声明:本站所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流,不声明或保证其内容的正确性,如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容。请发送邮件至 1339397536@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

(2)

相关推荐

发表回复

登录后才能评论